قبل ثلاثة وعشرين عاما ودعنا رجلا ليس كالرجال، ودعنا أيقونة الأدب وسيد الحرف وملك البيان في هذه الديار، الدكتور جمال ولد الحسن.
كان د أحمدو جمال ولد الحسن استثناء في زمانه، عميق الثقافة أصيلها، يعرف عصره ومايمليه تطورا وانفتاحا، لم يكن بالذي يقيده تقليد أويفتنه جديد، ترك بصمة في الثقافة الموريتانية عز نظيرها، لم يكن عمره طويلا وإن كان عريضا على حد تعبير ينسب للعالم الأديب الظريف الشيخ حمدن ولد التاه رحمه الله.
في ذكرى وفاة الأستاذ الدكتور جمال ولد الحسن، ندعو الله أن يرحمه ويغفر له ويعفو عنه، وأن يوسع له في مدخله وينور له في قبره.
مازلت مقتنعا أن الكلمات التي كتبها المرحوم حبيب ولد محفوظ بعد وفاة جمال هي أكثر أو من أكثر ما كتب عنه صدقا وجمالا.
Jemal ould hassan n'est plus
IL etait une fulgurance permanente de l'esprit, un jaillissement ininterrompu de l'intelligence, une apotheose de culture, IL etait jamal elhassan.
Jamal est mort accidentellement aux emirats arabes ou ce professeur d'université, qui parlait le plus bel arabe rêvé depuis Sibawayh, enseignait loin d'un pays qui n'a pas su le retenir. Et c'etait là un autre drame. La disparition de Jamal est une perte, enorme, pour sa famille, certes, ses amis, ses proches, mais aussi, surtout, pour la Mauritanie, qui perd là, et je pèse mes mots, le plus brillant de ses intellectuels, le plus inspiré, le plus orginal dans ses approches. C'est Jamal ould Hassan, fauché en pleine jeunesse. Qu'il repose en paix.